返回首页
←
译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(18)
文章来源:
论坛来稿
作者:
一树碧无情
发布时间:
2005-12-09 14:28:26 点击指数:
最新诗歌理论
论坛作品选读
→进入论坛
■个人简历
[美]C.D.怀特
有的夜晚我和衣而眠。牙齿
窄小而整齐。未患头痛。
1971年或更早之后,我猎取了一把长椅
在那儿我安静地享用甘椒奶酪。
如果这是田纳西及河那边的阿肯色,
今晚我会约你于西孟斐斯。
共度美好时光。危险,无力承担。
不要躺下或倚于我身。我还将努力寻找
简单机械无法胜任的工作。
我看见人们因钱财而亡命。请留意
阿德米拉尔.本布旅店。我希望像一些鱼类那样,
我们装备轻质器官而来。
它们时刻提醒我别忘记一件人所共知的小事:
如果我们像光一样行进,这个圆屋顶
会在我们超重过程中收缩。
道路并非弯曲而陡峭。
在这个肥沃之地,我夜晚从事修理。我不在
千千万万个观看月亮
门罗之脸的人们当中。
如果有钱我将居住于旅店。我因写作及澳式爬泳
而获奖。很久很久之前。
祖母嫁给一个名叫伊凡的男子。男人们称他为
伊夫。陌生人,说实话,狗一样的年代我在那儿
蒸蒸日上。
注:伊凡(Ivan)为男子名,伊夫(Eve)为女子名。
■诗人简介:
C.D.怀特:1949年生于阿肯色州,著有《偷窃:新诗选》等10部诗集,获过多项大奖。
责任编辑:
一树
该文已有
篇评论,您可以查看或
【
发表评论
】
相关文章:
译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(36)
(07/11/2006 22:11)
译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(35)
(06/25/2006 15:21)
译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(34)
(06/25/2006 15:20)
译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(33)
(06/18/2006 17:12)
译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(32)
(06/08/2006 20:36)
◎
论坛作品选读
→
更多论坛佳作
◎
诗歌报超级访谈
→
更多访谈文章
◎
翻译诗歌
→
更多翻译作品
Copyright © 2001-2006
shigebao.com
All Right Reserved.