诗歌报——当代华语网络诗歌之见证 欢迎进入诗歌报论坛和全球华语诗人在线交流! 诗歌报新闻中心——做最好的网络诗歌新闻!
  返回首页 ← 
译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(18)
文章来源:论坛来稿 作者:一树碧无情 发布时间:2005-12-09 14:28:26 点击指数:

最新诗歌理论
论坛作品选读


■个人简历
[美]C.D.怀特

有的夜晚我和衣而眠。牙齿
窄小而整齐。未患头痛。
1971年或更早之后,我猎取了一把长椅
在那儿我安静地享用甘椒奶酪。
如果这是田纳西及河那边的阿肯色,
今晚我会约你于西孟斐斯。
共度美好时光。危险,无力承担。
不要躺下或倚于我身。我还将努力寻找
简单机械无法胜任的工作。
我看见人们因钱财而亡命。请留意
阿德米拉尔.本布旅店。我希望像一些鱼类那样,
我们装备轻质器官而来。
它们时刻提醒我别忘记一件人所共知的小事:
如果我们像光一样行进,这个圆屋顶
会在我们超重过程中收缩。
道路并非弯曲而陡峭。
在这个肥沃之地,我夜晚从事修理。我不在
千千万万个观看月亮
门罗之脸的人们当中。
如果有钱我将居住于旅店。我因写作及澳式爬泳
而获奖。很久很久之前。
祖母嫁给一个名叫伊凡的男子。男人们称他为
伊夫。陌生人,说实话,狗一样的年代我在那儿
蒸蒸日上。

注:伊凡(Ivan)为男子名,伊夫(Eve)为女子名。

■诗人简介:



C.D.怀特:1949年生于阿肯色州,著有《偷窃:新诗选》等10部诗集,获过多项大奖。

责任编辑:
一树
该文已有篇评论,您可以查看或发表评论


相关文章:
  • 译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(36) (07/11/2006 22:11)
  • 译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(35) (06/25/2006 15:21)
  • 译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(34) (06/25/2006 15:20)
  • 译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(33) (06/18/2006 17:12)
  • 译介美国诗人学会网站每周焦点诗歌(32) (06/08/2006 20:36)
  •  
    论坛作品选读
    诗歌报超级访谈
    翻译诗歌
    Copyright © 2001-2006 shigebao.com All Right Reserved.