诗歌报——当代华语网络诗歌之见证 欢迎进入诗歌报论坛和全球华语诗人在线交流! 诗歌报新闻中心——做最好的网络诗歌新闻!
  返回首页 ← 
每周焦点诗歌(42)
文章来源:论坛来稿 作者:一树碧无情 发布时间:2006-08-26 19:14:33 点击指数:

最新诗歌理论
论坛作品选读



[意]澳吉尼奥.蒙塔莱
英译:茄米.穆奇肯德利克,汉译:一树


我们不知道明天是否还有绿色的草原
在曾经年轻而清新的潺潺之水一侧
任由我们躺下
或者是否意味着我们被种在某种阴暗处
贫瘠的土地和丑陋的山谷中
那里黎明不再美好,埋葬于
一生的错误之下。我们可能在国外的城市中
醒来,那里太阳成为魔鬼,
成为它自己的臆造者,生硬
呆板的辅音构筑起语言的本原
因此我们全部的感觉无法用语言描述,
而且我们知道的一切都不能被拆解。
即使那时,某些海的痕迹,
其暴发的潮水,浮雕的浪头仍像诗人的圣歌
在我们的音节中,在青铜器中汹涌。
但我们远未因其缘源而困惑
海之声的踪迹仍将收容我们
如同阳光莫名其妙地坚守于
褪色的灌木丛中,灌木依附于几近拆毁的贫民窟
或未获重建的战争废墟的墙砖或镶边石上。
然后无所不在的年长日久的沉静之后
我们所使用的词语,我们无遮拦的口音,
将从孩提时期的黑暗中涌现出来,
在唇上越积越厚直至我们将品尝到希腊的盐。

诗人近照:



诗人简介:

澳吉尼奥.蒙塔莱,1896年10月生于意大利热那亚一个商人家庭,第一次世界大战期间服役于奥地利前线的步兵团。最初曾习练歌剧,后因教师意外死亡放弃歌剧开始学习写作,1925年出版首部诗集《乌贼鱼》后,因其实验性遭到批评。他的创作风格兼容了古老的语言和科学的词汇。1938年因拒绝加入法西斯而被某研究所开除。1939年及1956年分别出版了《境遇》及《暴风雨及其他》两部诗集,并因此获得1975年的诺贝尔文学奖。

责任编辑:
一树
该文已有篇评论,您可以查看或发表评论


相关文章:
  • 每周焦点诗歌(59) (03/13/2007 11:40)
  • 每周焦点诗歌(58) (03/13/2007 11:39)
  • 每周焦点诗歌(57) (02/15/2007 10:19)
  • 每周焦点诗歌(56) (02/15/2007 10:01)
  • 每周焦点诗歌(55) (01/25/2007 21:47)
  •  
    论坛作品选读
    诗歌报超级访谈
    翻译诗歌
    Copyright © 2001-2006 shigebao.com All Right Reserved.