诗歌报——当代华语网络诗歌之见证 欢迎进入诗歌报论坛和全球华语诗人在线交流! 诗歌报新闻中心——做最好的网络诗歌新闻!
  返回首页 ← 
每周焦点诗歌(53)
文章来源:论坛来稿 作者:一树碧无情 发布时间:2006-12-22 21:46:41 点击指数:

最新诗歌理论
论坛作品选读


使者
[美]威廉.梅勒迪思著,一树译

去吧,卑微之书。如果有人问起
我何以将诗歌加入这样一个时代,
说起我无法载入船中的美丽
和收入书中的其他事物
如何迫使我安静直到我为他们命名;
以及我怎样耐心地这样做,
是因为他们理应将玫瑰连根拔起
促使他打开空虚的床,
难以忍受的气味和无以复加的失落。

诗人简介:



威廉.梅勒迪思,1919年生于纽约,诗人兼剧作家、翻译家和编辑。毕业于普林斯顿大学,青年时期曾为纽约时报记者,后长期在美国空军服役,并断续进行教学和写作。1964年担任美国诗人学会会长。出版有诗集《欢呼》、《寄自未知地的情书》、《船只及其他事物》等。

Envoi  
by William Meredith  

Go, little book. If anybody asks
Why I add poems to a time like this,
Tell how the comeliness I can't take in
Of ships and other figures of content
Compels me still until I give them names;
And how I give them names impatiently,
As who should pull up roses by the roots
That keep him turning on his empty bed,
The smell intolerable and thick with loss.

责任编辑:
一树
该文已有篇评论,您可以查看或发表评论


相关文章:
  • 每周焦点诗歌(59) (03/13/2007 11:40)
  • 每周焦点诗歌(58) (03/13/2007 11:39)
  • 每周焦点诗歌(57) (02/15/2007 10:19)
  • 每周焦点诗歌(56) (02/15/2007 10:01)
  • 每周焦点诗歌(55) (01/25/2007 21:47)
  •  
    论坛作品选读
    诗歌报超级访谈
    翻译诗歌
    Copyright © 2001-2006 shigebao.com All Right Reserved.