诗歌报——当代华语网络诗歌之见证 欢迎进入诗歌报论坛和全球华语诗人在线交流! 诗歌报新闻中心——做最好的网络诗歌新闻!
  返回首页 ← 
[中英对照]中国当代诗歌名家作品选:昌耀
文章来源:综合整理 作者:昌耀 发布时间:2009-10-20 16:26:43 点击数:

最新诗歌理论
论坛精华


 斯  人
 
 
 靜極——誰的歎噓?
 密西西比河此刻風雨,在那邊攀援而走。
 地球這壁,一人無語獨坐。
  
 
 SUCH A PERSON
 
 
 In the utter silence—whose deep sighs?
 Over there, Mississippi storm winds swirl up and away.
 On this side of earth, someone sits alone, wordless.
 
 (1985)

---------------------------------------------------------------------------------------
 
 一百頭雄牛
 
 
 (一)
 一百頭雄牛噌噌的步伐。
 一個時代上升的摩擦。
 
 彤雲垂天,火紅的帷幕,血灑一樣悲壯。
 
 
 (二)
 犄角揚起,
 一百頭雄牛,一百九十九隻犄角。
 一百頭雄牛揚起一百九十九種威猛。
 立起在垂天彤雲飛行的牛角砦堡,
 號手握持那一隻折斷的犄角
 而呼嗚嗚……
 
 血灑一樣悲壯。
 
 
 (三)
 一百頭雄牛低懸的睾丸陰囊投影大地。
 一百頭雄牛低懸的睾丸陰囊垂布天宇。
 
 午夜,一百頭雄性荷爾蒙穆穆地滲透了泥土。
 
 血灑一樣悲壯。
 
 (1986)
 
 A HUNDRED BULLS
 
 
 I
 Pounding hooves of a hundred bulls
 Friction of an epoch ascending
 
 Red-tinged clouds loom, a fiery curtain, with all the grandeur of spent blood
 
 II
 With horns held erect,
 A hundred bulls, one hundred and ninety-nine horns,
 Upholding a hundred and ninety-nine kinds of might.
 Stand in a horn-shaped fortress, wreathe in red-tinged looming clouds,
 The bugler holds a broken horn
 Sounds a mournful cry…
 
 With all the grandeur of spent blood.
 
 III
 A hundred bulls cast drooping scrotum shadows on the land.
 A hundred bulls wall off the sky with their drooping scrotum shadows.
 
 At midnight, hormones from a hundred bulls soak the soil in silence.
 
 With all the grandeur of spent blood.

  (Tr. by Denis Mair & Hai An)


责任编辑:
小鱼儿


相关文章:
  • [中英对照]中国当代诗歌名家作品选:北島 (10/20/2009 16:40)
  • [中英对照]中国当代诗歌名家作品选:芒克 (10/20/2009 16:38)
  • [中英对照]中国当代诗歌名家作品选:多多 (10/20/2009 16:36)
  • [中英对照]中国当代诗歌名家作品选:楊煉 (10/20/2009 16:33)
  • [中英对照]中国当代诗歌名家作品选:顾城 (10/20/2009 16:31)
  •  
    Copyright © 2001-2009 shigebao.com All Right Reserved.